Главная страница

 

Этимологический поиск

 

 

 

Происхождение фамилии Конобеев

 

 

          Фамилии Коноб, Коноба, Конобов, Конобеев, Конобей, Конобеевский, Конобиевский, Конобеевских имеют своим корнем слово «коноб». Согласно указанным ниже словарям это древнерусское слово имеет «посудный» смысл, т.е. означает котел, лохань, кувшин, высокую кружку, кринку, берестяной короб и др. Почти с уверенностью можно утверждать, что появление фамилий Конабеев, Канобеев, Канабеев, Канабей, Конобаев– дело рук служителей церквей, храмов, писарей и они также происходят от слово «коноб». С долей осторожности то же самое можно сказать о Конобевцев, Конобейцев, Конобрий, Конобрицкий, Конобас, Конобулова, Коноблевский. Согласно приведенным ниже литературным источникам слово «коноб» употреблялось уже до 1047 г. Обращает на себя внимание тот факт, что древне-египетское и древне-латинское слово канопа (от греческого KANOBOS и латинского CANOPUS=CАNOBUS) также имеет «посудный» смысл (см. ниже). Это позволяет предположить, что, скорее всего, слово коноб пришло в Русь из Византии вместе с христианством, а его происхождение от древне-египетского и древне-латинского слова канопа восходит, возможно, к 2000-5000 годам до нашей эры.

 

 

 

Значения слова «коноб»

 

 

Источник: «ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ЖИВОГО ВЕЛИКОРУССКОГО ЯЗЫКА» Владимира Ивановича Даля (6-ое издание), Москва, 1955 :

 

КАНОБЪ-м[ужского], aстр[о]н[омическое] – звезда первой величины, в южном созвездии Арго, см. также конобъ (?!)

 

КОўНОБЪ м[ужского рода], или КОНОБЬ ж[енского рода], тмб кувшин, умывальник, запд. коновка, кандейка, высокая деревянная посуда, жбан

КОўНОВКА ж[енского рода], твр, влд, вор. коновь стар[инное]- деревянная, обручная высокая кружка, с носочком и крышкою на ушках, жбан, конобъ, конобь Коновковый, коновочный – жбанный. Коновчатый – похожий на коновку или на высокую кружку без перехвата, но кверху поуже.

КАНДЕЙКАконоб

 

 

 

Источник: П.В.Горяевъ «СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКАГО ЯЗЫКА». Тифлисъ, Типография канц. Главнонач. гр. ч. на Кавказе, Лорисъ-Мелик. у., домъ каз. 1896 г.:

 

КОН-ОБ-Ъ, (-К-А) (ст[арославянское] сл[ово] коноб-ъ, -ь, -а, -л-ь; средн. латин.  can-ab-u-s (pelvis), итал. nappo, откуда др. в[ерхне]. нем. napf=hnapf (чашка). нем. Napf, фр. стар. hanap (кубокъ).

КОН-ОВ-К-А, -ОВ-Ь (чеш. konev, пол. konew, -k-a): др. в. нем. channa, нем. Kanne съ ср. лат. canna, лот. (съ нем.) kana, прусск. (съ слав.) kanowe.

 

 

 

Источник: «СЛОВАРЬ РУССКАГО ЯЗЫКА, СОСТАВЛЕННЫЙ ВТОРЫМЪ ОТДЕЛЕНИЕМЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМIИ НАУКЪ. Четвертого тома выпускъ шестой. Колпакъ – Концепцiя» САНКТ ПЕТЕРБУРГЪ, Типографiя Императорской Академiи Наукъ, 1912:

 

КОНО'БЪ, А, м[ужского рода]. (Ц[ерковно]сл[авянское слово] конобъ). Церк. и стар. Котелъ, горшокъ (слов. Акад.) Гласъ евангельской проповеди гремел …изъ мрачныхъ темницъ, наполненных христiанами, изъ раскаленныхъ печей и конобовъ, въ кои повергали ихъ. Иннокентiй, Соч. VI, 98

“Конобовъ двадесять, лiющихъ блескъ лучей”. (Е. Костровъ, Гомер, Илiада, IX (с. 492))

 

Мощный Нептунъ, какъ изъяла

Вреюща светла коноба

Клота его, и ему тутъ

Кости слоновой вложила

Снега белейшее рамо.

Державинъ. Пиндарова олимпич. I песнь, 1805

 

КОНОБЬ,  ж[енского рода]. Обл[астное]. Кувшинъ, крынка. Тамбов[ская]. г[уберния]. (Г.В. 1850, № 9; Д.)

 

 

 

Источник: «КРАТКИЙ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ СЛОВАРЬ»:

 

 

КОНОБ – котел, горшок, умывальник.

 

См. Примеры псалмов и проповедей

 

 

 

Источник: «СЛОВАРЬ МАЛОПОНЯТНЫХ СЛОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ ПРИ ЧТЕНИИ ПСАЛТИРИ И МОЛИТВ», изданный по благославлению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия (год и место издания не указаны), стр. 27:

 

КОНОБ (ударение на первом «о») –котел, горшок, лохань, таз, умывальница.

 

 

 

Источник: «ПОЛНЫЙ ЦЕРКОВНО-СЛЯВЯНСКИЙ СЛОВАРЬ (СО ВНЕСЕНИЕМ В НЕГО ВАЖНЕЙШИХ ДРЕВНЕ-РУССКИХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ), СОСТАВЛЕННЫЙ СВЯЩЕННИКОМ МАГИСТРОМ ГРИГОРИЕМ ДЬЯЧЕНКО, «…содержащий в себе объяснения малопонятных слов и оборотов, встречающихся в церковно-славянских и древне-русских рукописях и книгах, а именно…, начиная с X до XVIII вв. включительно…” (Издательский отдел московского патриархата, Москва, 1993):

 

Конобарь = виночерпий, кравчий

 

Конобный = принадлежащий котлам, врение конобное – кипение котлов или кипяток в котлах, конобное разжжение – разжжение котла.

 

Конобъ = котел (2 Цар. 17, 28), сковорода, противень (Прол. о.2, 1; н.19, 6 к.; д. 15, 1 ср.). Бог возглагола во святемъ своемъ: возрадуюся и разделю сикиму и юдоль жилищъ размерю. Моав конобъ упования моего (Пс. 107, 10) – с подлинника: Бог во святилище Своем сказал: восторжествую, разделю Сихемъ город в колене Ефремовомъ и долину Сокховъ размерю. Моавъ – умывальная чаша Моя.

 

 

 

Источник: «СЛОВАРЬ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА (XIXIV вв) В 10 ТОМАХ. Том IV. (изживати – моление)  Академия наук СССР, Институт русского языка, Главный редактор член-корреспондент АН СССР Р.И. Аванесов. Москва, из-вл «Русский язык» 1991, стр. 250:

 

КОНОБЪ (встречается 17 раз)  -А Котел, чан: вьвьржена бы(с) въ конобъ медянъ исполненъ олова и смолы ПрЛ XIII, 18б  разварше же пеклъ и смолу въ трехъ конобехъ лыаху на стына Пр 1383, 4г; и обнаживъся вьржеся в конобъ, рек г(с)п i(с)с х(с)с [Господи Иесусе Христос] помози ми. Там же, 21г; в конобъ зъверженъ бы(с) и не опаленъ. Там же, 114г; гергия заливаю<ть> въ камени с конобомъ. Надп. XIV (10); по семь в медянъ конобъ раженъ ввергоша и. ПрЮр XIV, 172б; Подъгнещьше конобъ во пь тя х(с)а исповедающа ввергоша злобытници. Мин XIV, (май, 2); корма собравъ, предложи котлы, и конобы исполни всякы благы, ГБ XIV, 158г. В роли им. личн.: но и Конобъ творяше мечтание бесовского тако и по вода(м) хидити <и> ина мечтаньia творяше, ЛЛ 1377, 60 об(1071). Ср. конобь

 

КОНОБЬ  (2 раза), - А с[уществительное]. Котел, чан: рожны рожьжены железны оуши iего провьртеша, по семь въ конобь врящь въвьрженъ. ПрЛ XIII, 120а; и веденъ же бы(с) оулшанъ с ними и конобь въвреши. Пр 1383, 90г. Ср. конобъ

 

КОНОБЬНЫЙ (3 раза) пр[илагательное] к конобъ, конобь: како претьрне георгиеб конобьноiе вьрение. Стих 1156 –1163, 101; конобное вренье Мин XIV, (май, 2), 14; много изобилье конобное и мясное подана (ivn lebhivn) ГБ XIV, 144а.

 

 

 

Источник: А.Г. Преображенский «ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА». Том первый. А – О. Государственное из-во иностранных и национальных словарей. М. –1959

 

КОНОБЪ, Р[одительный падеж] коноба, дiал[ект] тамб[овский] кувшинъ, умывальникъ

др[евнеславянский] –конобъ, конобь, сс[старославянский]-конобъ, конобль, коноба

          По Миклошевичу, из ср[едне]лат[инского] CANABUS pelvis (MEW. 127. ГСл. 155). Какимъ путемъ? Др[евне]н[е]м[ецкий] napf. *hnapf чашка не могло бы дать въ слав[янское] конобъ. Бернекеръ (BEW 558) считает темнымъ.

 

 

 

Источник: СЛОВАРЬ РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРОВ”. Выпуск Четырнадцатый (Кобзарик – Корточки), Академия Наук СССР, Институт русского языка, Ленинград, «Наука», Ленинградское отделение, 1978, стр. 259:

 

КО’НОБ и КОНО‘Б, а, м.:

1.              Кринка. К о н о б [удар.?], Борисоглеб[ская], Тамб[овская губернии], 1850, К о н о’б. Борисоглеб[ская], Тамб[овская губернии], Доп. Оп., 1858.

2.              К о’ н о б.  Кувшин, умывальник. Тамб[овская губ].. Даль

3.              К о’ н о б.  Жбан, деревянная кружка, Зап[адные губ]. Даль. Калуж[ская губ.]

4.              К о’ н о б.  Большой берестяной кузов, который обычно носят за плечами. Кузов для ягод из бересты делают, за плечо надевают конобы. Крив. Том. 1964.

 

КО’НОБА, ы, и КОНОБА’, ы, ж[енский род] . То же, что и коноб (в 4-м значении) Больша коноба’ сзади надевается. Ко’нобы берестяные. Том. 1964.

КОНО’БКА, и , ж[енского рода].  То же, что и коноб (в 4-м значении). Колпаш., Молчан. Том., 1964.

КОНО’БКИ, мн[ожественное число]. Ягодa голубика. Яросл[авская губ.], 1967.

 

 

 

Источник:СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА XI ~ XVII вв. Выпуск 7 (К – Крагуярь), Академия Наук СССР, Институт русского языка, Издательство «Наука», Москва, 1980, стр. 278:

 

КОНОБЪ и КОНОБЬ, м. Большой металлический сосуд: котел, лохань. Стын же Витъ знамение створъ Хво въвьрьженъ бысть посреде коноба, вьряше же конобъ якы море. (Муч. Вита и Модеста) Усп. сб.227.XIIXIII вв. Прихождаше отрокы жрецъ донде ж<е> сварятся мяса…удица трезубна в руку его и влагаше ю в конобъ великый и медяный съсуд (eiz tin lebhz tin megan). (I Цар. II, 13-14) Библ. Генн. 1499 г. И повеле [Адриан] конобъ раждьжещи со смолою и оловомъ и серою, и тамо въврещи святую [Ермионию]. ВМЧ, Сент. 1 – 13, 266, XVI в. – Ср. коновь.

КОНОБНЫЙ (КОНОПНЫЙ), прил. к конобъ.

 

 

 

Источник: СТАРОСЛАВЯНСКИЙ СЛОВАРЬ (по рукописям X - XI веков). Под редакцией Р.М. Цетлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. Москва «Русский язык», 1994, стр. 289:

 

КОНОБЪ, -А, м[ужского рода] (11 раз встречается)  коньбъ, Син (1) lebhz calkion котел, kotel: излив са вънъ конобъ, Супр. 268, 26-27; Пс. 59; 10 Син. 107; 10 Син; Супр. 233, 23;  234, 5;  234, 12;  234, 18;  234, 21;  268, 17; 268, 23;  268, 24. Ср[авни] КОТЬЛЪ.

 

 

 

Источник: И.И. Срезневский “СЛОВАРЬ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА”. Репринтное издание. Том первый. Часть 2. Е - К. Москва «Книга», 1989, стр. 1270.

 

КОНОБЪ = КОНОБЬlebhz, olla, pelvis, лохань:  - Что ты видиши? и рех: конобъ подгнещенъ азъ вижж и лице его (lebhta  upokaismenon, ollam succensam). Iep.I.13 (Упыр.).  Навеси конобъ, навеси, и вълеи въ нь водж (episthson  ton  lebhta, въ Евр[опе] appone ollam, appone). Iез. XXIV. 3 (Упыр.).  В граде, кръвьныи конобе, в нем же е гадъ в немь, и гадъ не изиде из него (w  poliz  aimatwn, lebhz,  en  y  estin  isz  en   auty  aki  isz  ouk  exhlqen  ex  authz). т[ам]. ж[е], XXIV. 6 (Упыр.). Възмет’ вы въ орежiи и иж съ вами въвръгеть въ конобъ подгнещаемый (eiz  lebhtaz  upokaismenouz).  Ам. IV. 2. Възваривъ же конобь… Въвьреша и конобоу…Конобь вряи оустыде (lebhta, lebhtoz,  o  lebhz)  Пат. Син. XI в. 34. Сочива плъны конобы предъноставлене (eqnouz  te  plreiz  proqeiz  lebhtaz). Гр. Наз. XI в. 54. Раждегъше конобъ, и въ нь въврьгоша Хва мчика. Мин. Пут. XI в. 10. Конобь подгнещаетъ (lebhta, lebetem).  Златостр. сл. 23.  Котлы ковеши и конобь. т[ам] ж[е], 41. Коноби врящик (lebhtez). Гр. Наз. XIV в. 134. Наложивше конобь смолы и серы. Пам. Iасон. и Сосип. апр. 29. Ис коноба почерпати пекодъ клокочущь. Муч. Кир. Ул.  Налиати конобы (lebhtaz, lebetes). Жит. Паре. 9. Мин. Чет. февр. 90.

-Ср[едне] Лат[инский] canaba – корчма, шинокъ;  Др[евний] в[ерхне]Н[емецкий] – hnapf, Св. Н[емецкий]  napf, Н[емецкий]  Napf -  чаша.

 

 

 

 

Значение слова «канопа»

 

 

Источник: БОЛЬШАЯ СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ (БСЭ), том 3, Акционерное общество «Советская энциклопедия», М., 1926:

 

АРГО – К о р а б л ь (лат. Argo Navis) – созвездие южного неба, величайшее по занимаемому им пространству, расположено к югу от созвездий Большого Пса и Гидры и делится некоторыми авторами на 4 части: Корма (Puppis), Компас (Pyxis), Парус (Vela) и Киль (Carina). Арго беден яркими звездами, но главная его звезда КАНОПУС является второй по яркости после Сириуса на всем звездном небе.

 

 

 

Источник: БОЛЬШАЯ СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ (БСЭ), М. Из-во «Советская энциклопедия», 1973, 3-е издание:

 

КАНОПУС (греч. KANOBOS, латин. CANOPUS=CANOBUS) - альфа в созвездии Киля, звезда 0.75 визуальной звездной величины со светимостью в 7800 раз больше солнечной, на расстоянии 160 парсек от Солнца. Канопус – вторая по яркости звезда на небе (после Сириуса, альфа Большого Пса).

 

КАНОП (греческое KANOBOS, латинское CANOPUS)– город в Древнем Египте, находившийся по свидетельству Страбока в 19 км  от Александрии в Канопском устьи Нила. К. был известен своими зданиями и храмами, особенно храмом Сераписа. В эпоху Римской империи К. служил излюбленным местом отдыха и увеселений богатых александрийцев. На месте К. производятся для истории древности раскопки”

 

Примечание: Здесь и далее названия даются в переводе с латинского, как это сделано в БСЭ. Высока вероятность того, что город KANOBOS (греческ.)=CANOPUS (латинск) в Древнем Египте был назван в честь второй по яркости звезды на небе. В словарях названия второй по яркости звезды неба и древне-египетского города идентичны на греческом и латинских языках.

 

 

 

Источник: «ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ», составленный И.Х.Дворецким и проф. Д.Н.Корольковым, Гос. Издат-во иностранных и национальных словарей, Москва, 1949 г.

 

CANOPUS=CАNOBUSКАНОП  имеет три значения

1)             город в западной части дельты Нила, к северо-востоку от Александрии,

2)             египетский бог природы и реки Нил

3)             самая яркая звезда в созвездии Арго.

 

 

 

Источник: БОЛЬШАЯ СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ (БСЭ), М. Из-во «Советская энциклопедия», 1973, 3-е издание:

 

КАНОПА- слово (от названия города KANOBOS (греческ.) или CANOPUS (латинск.) в Древнем Египте, в устье Нила), имеющее два значения:

 

1.              В Древнем Египте так называли четыре высоких сосуда (из алебастра, фаянса и др. материалов), в которые клали внутренности покойного, вынутые при бальзамировании. Крышки К. делали в форме голов сыновей бога Гора: павиана – Хани, человека – Амсет, сокола – Кебексенуф, шакала – Дуамутеф). Канопу ставили в специальный ящик с рельефными изображениями богинь – покровительниц Канопы: Исиды, Нефтиды, Муш и Нейш.

2.              В Древней Этрурии (Италия) так называлась урна для хранения пепла после сожжения трупа. Имела округлую или яйцевидную форму, две ручки, иногда высокую подставку, крышку в виде человеческой головы. В большом количестве канопы были открыты в окрестностях Кьюзи (Тоскана) – одной из областей Древней Этрурии.

(В БСЭ приведены фотографии египетской и итальянской каноп).

 

Примечания:

1.      Окончание OS в слове KANOBOS означает, что это имя собственное. В попытке догадаться, что означает сочетание KANOB, следует обратить внимание на то, что слово КА для древних египтян имело глубокий смысл. Так, согласно Большой Советской Энциклопедии, М. ОГИЗ РСФСР, 1937, слово «КА» по верованиям древних египтян означало «невидимый двойник» человека, его жизненная сила (душа?). КА после смерти человека живет при его могиле, поэтому египтяне снабжали могилы всем необходимым для жизни. Вера в КА –характерный пережиток первобытного анимизма в религии египтян…». Можно предположить, что слово NOB означало “благородный” (ср. nobile (лат.), noble (англ.), nobel (немецк.)). Если подобная гипотеза имеет право на существование, то сочетание KANOB означало бы “душа благородная”, что вполне могло соответствовать почтенному отношению египтян к их Богу Природы и Нила.

2.    Интересно, что фамилия КОНОБАС, возможно, является искажением греческого слова KANOBOS

 

 

 

Различные толкования фамилии Конобеев

 

 

В книге Е.А.Грушко, Ю.А.Медведев «ФАМИЛИИ», Айрис Пресс Рольф, Москва, 1998. в параграфе «КОНЕВ» читаем:

«Как известно, кони сыграли немаловажную роль в развитии мировой цивилизации. Россия – не исключение. На лошадях возили грузы, сражались с врагами, путешествовали за тридевять земель. Естественно, что прозвище Конь было весьма распространенным – отсюда и «лошадиные» фамилии: Жеребцов, Жеребятев и Жеребятьев, Кобылин, Кобылянский, Кобылятинский, Конищев (конище – стойбище конского косяка), Коньков, Конюхов, Конюший, Лошаков, Меренков, Меринов (мерин – холощеный жеребец)

          Самый наглядный пример: предки нашего великого скульптора Коненкова (1874-1871) отличались такой силищей, что бревна на постройку изб и амбаров таскали на себе, детишки их получали неизменное прозвище Конята, а каждый в отдельности – Коненок. Ясно, что отпрыск Коненка становился Коненковым. А вот фамилия Конобеев вовсе не имеет отношения к погубителю этих прекрасных животных: коноб, конобь – жбан, кувшин, умывальник….».

 

Примечание: Авторы книги следуют интерпретации, данной академиком Веселовским С.Б. в книге «Ономастикон», М. 1974 с использованием словаря В. Даля.

 

 

В книге Т.Ф.Вединой "СЛОВАРЬ ФАМИЛИЙ" -М.:ООО Фирма "Издательство АСТ, 1999. - 544 с. есть короткий параграф "КОНЕВ" с таким содержанием:

          " Прозвищное имя в честь любимого домашнего животного, рядом с которым в

старину по сути проходила вся жизнь человека, - не редкость. Конь, безусловно, относился к их числу. Отсюда и фамилии Конев, Коневич, Коненков, Конен, Коников, Конин, Конисский, Конищев, Конобеев, Коновницын, Коньков, Конюхов, Конюший, Конюшкин, Конюшков.

          Прозвищами же Жеребец, Мерин, Лошак одаривали людей не самых высоких нравственных качеств..."

 

Примечание Ю.В. Конобеева: С учетом информации, приведенной выше, можно поспорить с госпожой Вединой как относительно “лошадиного” происхождения фамилии Конобеев так и некоторых других фамилий из ею упомянутых. Например, в словаре В.Даля ставится знак равенства между старинными словами "конобь" и "коновь". Поэтому, например, фамилия Коновницын может быть на современном языке интерпретирована как КРУЖКИН или ЧАШКИН, но не как лошадиная фамилия (особенно, если родоначальник любил выпивать!). Легко найти в Интернете информацию о том, что Коновницыны - русский графский и дворянский род, происходящий от боярина АНДРЕЯ ИВАНОВИЧА КОБЫЛЫ (“лошадность” налицо!). Его потомок в 5-м колене ИВАН СЕМЕНОВИЧ ЛАДЫГИН (в фамилии есть “намек” на ладыжку животного!) по прозвищу КОНОВНИЦА был родоначальником Коновницыных. Не исключено, что прозвище КОНОВНИЦА могло звучать как ПЬЯНИЦА (тот, кто любит заглядывать в кружку, коновь, коновку), а не  лошадь. Иван Михайлович Коновницын был воеводой в Куконсе (?)(1656). Трое Коновницыных были стольниками Петра Великого. Петр Петрович Коновницын (1764-1822) при Екатерине II был генерал-губернатором, затем архиепископом олонецким. Его сын, тоже Петр Петрович (1802-1834) - декабрист, был сослан на Кавказ, где и умер.

             Первым достоверным предком царей Романовых, правивших с 21 февраля 1613 г. до 1917 г. был ИВАН АНДРЕЕВИЧ КОБЫЛА, служивший при дворе московских князей Ивана Калиты и его сына Симеона Гордого. Непосредственный родоначальник Романовых – Роман, боярин царя Василия III, сын Юрия Захарьевича, воеводы Ивана Калиты. Дочь Романа – Анастасия, была первой женой Ивана IV Грозного.

 

 

В книге А.В.Суперанской «СЛОВАРЬ РУССКИХ ЛИЧНЫХ ИМЕН» (Москва. ООО «Фирма Издательство АСТ», 1998, на стр. 212 указано, что «КОНОБЕЙ» (древне-русск.) –возможно, происходит от слова  КОНОБОЙ – зачинщик, затейник, буян»

 

Из письма Алексея Конабеева (Самара) Конобееву Ю.В.: «Моей матери, ныне покойной, удалось найти информацию, прямо указывающую на происхождение фамилии «Конобеев». Работая в научной библиотеке Куйбышевского политехнического института, в отделе ценных и редких книг, в одном из дореволюционных словарей она нашла такие строки:

КОНОБЕЙ – ГОНЧАР, ГОРШЕЧНИК В ДРЕВНЕЙ РУСИ…

 

 

 

Загадка происхождения прозвища Канабей

 

 

В 10-м томе Библиотеки Всемирной Литературы помещен поэтический перевод Ю.Б.Корнеева героического эпоса французского народа “Песнь о Роланде” (“La Chanson de Roland on de Roncevaux”). Перевод выполнен по одному из новейших изданий, точно воспроизводящих Оксфордский текст ("Das altfranzцsische Rolandsiied nach der Oxfordcr Handschrift". Herausgegeben von Alfons Hilka. Dritte verbesserte Ausgabe, besorgt von Gerhardt Rohlfs. Halle (Saale). Этот перевод, впервые напечатанный в 1964 году в серии "Литературные памятники", основан на следующих принципах: он выполнен силлаботоническим стихом - белым пятистопным ямбом - с соблюдением системы ассонансов; имена собственные приближены к современному звучанию, за исключением княжеских, которые даны, согласно обычаю, в условной латинизированной форме (Карл, Людовик и т. п.); но главная задача, которую ставил собой переводчик,- это верно передать эмоциональное и смысловое содержанне подлинника.

В этом эпосе описывается битва французского короля Карла Великого с басками и арабами в 778 г. Обращает на себя внимание следующий отрывок:

 

Стих CCXXXVII

 

Равнина широка, простор безмерен.

На шлемах золотых горят каменья.

Щиты и брони нестерпимо блещут,

Значки на древках копий гордо реют,

И трубы оглашают всю окрестность,

Но Олифан всех труб звончей и резче.

К эмиру призывают Канабея-

Он брат его и правит Флоредеей,

До Валь-Севре он землями владеет.

На войско Карла брату кажет нехристь:

"Взгляните, сколько во французах спеси,

Как Карл на нас бросает взоры дерзко!

Ведет он полк бородачей в сраженье.

Их бороды торчат поверх доспехов.

Kак свежий снег на льду, их кудри белы

Мечи у них остры, а копья метки.

Жестокая нас ожидает сеча.

Подобной ей не видел мир вовеки"-

 

 

Примечание Ю.В. Конобеева. Интересно было бы узнать, как пишется по-французски КАНАБЕЙ в оригинале эпоса «Песни о Роланде» и насколько точно это имя воспроизведено при переводе на русский язык.

 

 

Загадка прозвища Канабей (как и Конобей) состоит в том, как это прозвище следует разлагать на слоги: eсли “Кана”-“бей”, то загадка состоит в значении слова Кана, поскольку окончание «бей» характерно для арабского языка («бей» по-арабски означает уважаемый и богатый человек). Если же разлагать так: “Канаб”-“ей”, то не исключено, что прозвище брата арабского эмира в Испании по имени Канабей было дано в честь египетского бога природы или города Древнего Египта KANOBOS, а, может быть, в честь второй по яркости звезды неба. Кстати, и после эмира его брат –тоже вторая по важности персона.

 

 

Интересно также проследить связь фамилии Канабеев со слобом "канаб".

 

 

 

 


 

 

Вернуться на главную страницу

 

 

Hosted by uCoz